北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
国际结算(International Settlement)是一项国际银行业务(International Banking),指为清偿国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动,是国 际间结清贸易和非贸易往来而产生的债权和债务所釆用的形式。翻译公司的译者需要知道国际结算的方式有两类:一类是 属于商业信用的结算方式,即由出口商和进口商相互提供信用,如汇付、托收等;另一类是属于 银行信用的结算方式,即由银行提供信用来进行债权债务的清偿,如信用证、信用保证书等。
国际结算的工具
国际结算工具是指国际结算中使用的信用或金融工具(Financial Instruments),是以书面形 式发行和流通,用以证明债权人权利和债务人义务的契约证书。现代国际结算中使用的信用工 具主要是票据(Notes or Bills)。
票据是具有一定格式、载明确定金额、到期由付款人对持票人或其指定人无条件支付一定 款项的信用凭证,主要具有四个特征:①流通性,即票据的转让,可以凭交付或背书后交付就 能完成,而无须通知债务人。②无因性,即指票据流通过程中的持票人行使票据权利时,不必 向票据债务人陈述或证明该票据产生或转让的原因,只要持票人是自己依法取得的,票据债务 人必须对持票人支付票款。③文义性,由于票据的无因性,决定了票据债务人只能根据票据的 文字记载来履行付款义务。④要式性,指票据的形式必须符合法律规定,票据上的必要记载项 目必须齐全且符合法律规定。票据的形式有多种,主要有汇票、本票和支票等。
1.汇票
根据《英国票据法》中的定义,汇票(Bill of Exchange)是由一人向另一人签发的,要求 即期、定期或在可以确定的将来时间向指定人或根据其指令向来人无条件支付一定金额的书面 命令。汇票的内容必须包括“汇票”字样、无条件付款命令、确定的金额、付款人名称、收款 人名称、出票日期和出票人签字。汇票可根据划分依据不同分5个种类:按出票人是否为银行, 可分为银行汇票和商业汇票;按承兑人是否为银行,可分为银行承兑汇票和商业承兑汇票;按 付款期限不同,可分为即期汇票和远期汇票;按汇票是否附有商业单据,可分为光票和跟单汇 票;按汇票当事人的关系不同,可分为一般汇票和变式汇票。
2.本票
本票(PromissoryNotes),又被称为即期汇票。根据《英国票据法》,本票是一人向另一人 签发的,约定即期或定期或在可以确定的将来时间向指定人或根据其指示向来人无条件支付一 定金额的书面付款承诺。根据我国《票据法》规定,本票的绝对必要记载内容有6个方面:“本 票”字样、无条件支付承诺、确定的金额、收款人名称、出票日期和出票人签章。本票根据划 分依据不同分为3个种类:按出票人是否为银行,可分为银行本票和商业本票;按付款期限不 同,可分为即期本票和远期本票;此外除一般企业和个人签发本票外,一国的中央银行和财政 部也可以签发本票,包括银行券和国库券等。
3.支票
根据我国《票据法》中的定义,支票(Cheque)是出票人签发的,委托办理支票存款业务 的银行或者其他金融机构在见票时无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。我国《票 据法》规定,支票必须记载以下事项:表明“支票”的字样、无条件支付的委托、确定的金额、 付款人名称、出票日期和出票人签章。支票根据收款人抬头不同,可分为记名支票和无记名支 票;根据支票对付款有无特殊限制,在国外分为普通支票与划线支票,在国内分为现金票与 转账支票;此外还有保兑支票,银行支票等。
哪家翻译公司有移民文件的翻译资质?快快快
我知道有一家就有翻译资质的,我见过,文件页脚处有他们的宣誓词,签字和盖章,是366翻译社,你可以联系一下他们,翻译速度还是非常快的,而且翻译的东西很详实。做的格式也很漂亮,我现在桌子上有他们的文件袋
我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
可以做海关报关单翻译件,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
加拿大签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做加拿大签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求加拿大大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
加拿大签证翻译那些文件?点击链接查看
签证翻译件需要盖章吗?
问:是否需要翻译翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。
具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?
答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。
以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;
如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,
但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:
1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文
2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式
3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,
而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fullycertified translationby a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!