北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA |
Birth Certificate Full name of baby:pandaMale√Female Date of birth:11:00, Apr 22, 1999 Place of birth:ProvinceLIAONINGCityDALIANCounty (District)XIGANGTownship Gestation (week):40Weeks Health status:Well√Normal Weak Weight:3100g Height:46cm Full name of mother:motherAge:26Nationality:ChinaNationality:Han Identity card NO.:123456789123456789 Full name of father:fatherAge:27Nationality:ChinaNationality:Han Identity card NO.:123456789123456789 Type of place:√General hospital MCH hospital Home Other Name of facility: Dalian Maternity Hospital Birth certificate No.:210093541 Date of IssueApr 29.1999Issuing organization (seal) |
出生医学证明英文版,出生医学证明翻译,中国出生证翻译,中国出生证明翻译英文
我公司希望找一些外派翻译员去国外,你们能提供吗?
酌情判断,一事一议。
退休证明需要翻译吗?加拿大签证
我有一些出国留学的文件想翻译,找谁呢?(补充:我自己也可以翻译,单,但是怕不准)
可以找366 翻译社的,在海淀桥那很方便,你自己翻译国外大学不承认的,他们需要翻译资质的,翻译专用章需要备案,翻译员还要签字,总之,自己翻译不可以的(你至少要找翻译 公司帮你出资质)
我翻译公证材料,你可以吗?
可以,我们是超过20家公证处指定的翻译公司