北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
哥伦比亚大学
专业研究学院
2019年4月25日
中国,北京,朝阳区
安外北苑0号院,12345
邮编:100012
亲爱的熊猫:
祝贺您!这封信是通知您被证书录取为哥伦比亚大学 专业研究学院 企业风险管理专业,于2019年秋季开学的全日制理学硕士学生,我仅代表杰森 温加德院长和全体教职工,欢迎您加入哥伦比亚大学的大家庭。
专业研究学院旨在促进职业,社会,和产业发展,因此诸如您这样的学生可以将他们的教育和职业提升到一个新的水平,我们邀请您充分利用可以利用的校园资源和机会.
您将会扩大您的职业范围和敏锐度,通过教育家和前沿实践者,将终身教育理念和新型的策略和技术紧密联系起来。
此外,您还将与同学,顶级企业的高管,和哥伦比亚的精英校友互动
诚挚的问候
安迪 海因
招生执行主任
注册管理办公室
百老汇2970 雷伟索恩大厅 邮箱代码:4119 纽约市 纽约州
212-854-9666 传真212-854-7400 sps.columbia.edu
国外大学录取通知书翻译,offe翻译的时候,一并提交翻译公司营业执照和翻译资格证
学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快
我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。
临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。
移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”
移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。