北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
房地产公司宣传文案翻译_广告_地产专业_英语翻译
房地产词汇(一)
property物业,资产
interest产权
subsidiary附属机构,子公司
valuation评估
openmarketvalue公开市场价值
leaseback售后回租(即租回已出售的财产)
onaresidualbasis剩余法
capitalvalue资本价值
costofdevelopment开发费(指拆迁费,七通一平费等)
professionalfee专业人员费(指勘察设计费等)
financecosts融资成本(指利息等)
saleproceeds销售收益
onthebasisofcapitalisation资本还原法
floorarea建筑面积
titledocument契约文书
plaza购物中心
landusecertificate土地使用证
commercial/residentialcomplex商住综合楼
landusefee土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
GrantContractofLandUseRight土地使用权出让合同
plotratio容积率
sitecoverage建筑密度
landuseterm土地使用期
projectapproval项目许可
planningapproval规划许可
commission佣金
permit许可证
businesslicense营业执照
strata-title分层所有权
publicutilities公共设施
urbanplanning城市规划
state-owned land国有土地
fiscalallotment财政拨款
grantortransfer出让或转让
theMunicipalLandAdministrationBureau市土地管理局
infrastructure基础设施
financialbudget财政预算
publicbidding公开招标
auction拍卖
negotiation/agreement协议
landefficiency土地效益
locationclassification地段等级
projectingparameter规划参数
governmentassignment政府划拨
administrativeinstitution行政事业单位
keyzonesfordevelopment重点开发区
tract大片土地
bidingdocument标书
prerequisitionedland预征土地
competentauthorities主管部门
constructionproject建设项目
planningpermitofconstructionengineering建设工程规划许可证
gothroughtheformalities办手续
comprehensivesub-areas综合分区
reconstructionofoldarea旧区改造
purchasingpower购买力
propertytrust物业信托
equity权益
cashflows现金流量
appreciation增值
disposition处置
hedge保值措施
incometaxshelter收入税的庇护
downturn(经济)衰退
wealthmaximisation最大限度的增加财产(同其他投资相比)
forecast预测
rules-of-thumbtechniques经验法
mortgagelender抵押放贷者
vacancy空房
discountedcashflowmodels折现值现金流量模型
expectation期望值
letting出租
equityreversion权益回收
baddebts坏帐
depreciationallowances折旧费
supplies日常用品
utilities公共事业设备
allowancesforrepairsandmaintenance维修费
unpaidmortgagebalance抵押贷款欠额
stampduty印花税
recession衰退
overproduction生产过剩
glut供过于求
high-technology高科技
investmentstrategy投资策略
circulation发行量
entrepreneur倡导者,企业家
coliseum大体育场,大剧院
chambers(商业资本家联合组织的)会所
arena室内运动场
socioeconomicstatus社会经济地位
amenities便利设施
condominium个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权
incomebracket收入档次
tenement分租合住的经济公寓
areacode(电话)地区代码
community社区
assessment估价
downzone降低区划规模
housingresidences住宅
房地产词汇(二)
协议/合约Agreement
遗产继承批准书ApprovalLetterofSuccession
司理委任批准书ApprovalofAppointmentofManager
允许书Assent
转让契约Assignment
集体官契BlockCrownLease
建筑牌照:建屋牌照BuildingLicence
建筑按揭/建筑抵押BuildingMortgageBuildingLegalCharge
停车场发展蓝图CarParkLayoutPlan
完工证:完成规定事项证明书CertificateofCompliance
豁免遗产税证明书CertificateofExemptionofEstateDuty
更易名称证明书CertificateofIncorporationonChangeofName
批地条件:新批约ConditionsofGrantNewGrant
同意书ConsentLetter
死亡证DeathCertificate
债券Debenture
信托契DeclarationofTrust
契据;契约Deed
交换契DeedofExchange
家庭协议书(遗产处理一般根据法例规定) Deed of Family Arrangement
送让契DeedofGift
公契DeedofMutualCovenant
分产契DeedofPartition
分割契据DeedofPoll
修正契DeedofRectification
解除责任/扣押契约DeedofRelease
放弃租位权契据(租约):土地归还契约(土地) Deed of Surrender
解除按揭DischargeofMortgage
楼花按揭EquitableMortgage
加按契FurtherCharge
法定押记LegalCharge
甲/乙种换地权益书LetterAB
函件:证明书Letters
遗产管理委任书LettersofAdministration
贷款协议LoanAgreement
总纲发展蓝图MasterLayoutPlan
修订书ModificationLetter
按揭Mortgage
“”「不反对修订」公函NoObjectionLetter
收地通告NoticeofResumption
入伙纸OccupationPermit
授权书PowerofAttorney
遗嘱认证Probate
&临时买卖合约ProvisionalSale& Purchase Agreement
赎契ReceiptonDischarge
解除协议RecissionofAgreement
&买卖合约Sale& Purchase Agreement
押记令盖印副本SealedCopyofChargingOrder
物业冻结令SealedCopyOrderImposingChargeonLand
#NAME? Sub-Sale Agreement
增补协议SupplementaryAgreement
租约TenancyAgreement
暂准书TolerationLetter
买卖协议AgreementforSaleandPurchase
一切款项Allmonies
遗产继承批准书ApprovalLetterofSuccession
司理委任批准书ApprovalofAppointmentofManager
允许书Assent
转让契Assignment
集体官契BlockGovernmentLease
建筑许可证BuildingLicence
建筑按揭/建筑抵押BuildingMortgageBuildingLegalCharge
停车场发展蓝图CarParkLayoutPlan
合格证明书CertificateofCompliance
豁免遗产税证明书CertificateofExemptionofEstateDuty
更易名称证明书CertificateofIncorporationonChangeofName
清偿证明书CertificateofSatisfaction
绝对押记令ChargingOrderAbsolute
换地条件ConditionsofExchange
批地条件ConditionsofGrant
重批条件ConditionsofRe-grant
同意书ConsentLetter
死亡证明书DeathCertificate
债权证Debenture
已故Deceased
信托声明书DeclarationofTrust
契据/契约Deed
交换契据DeedofExchange
送让契DeedofGift
公契DeedofMutualCovenant
分产契DeedofPartition
修正契DeedofRectification
解除责任契约/解除扣押契约DeedofRelease
平边契据DeedPoll
信托契据DeedofTrust
按揭解除DischargeofMortgage
衡平法上的按揭(俗称楼花按揭) Equitable Mortgage
再进行押记FurtherCharge
政府租契GovernmentLease
地税GovernmentRent
内地段InlandLot
不可撤销/不得撤回Irrevocable
联权共有人JointTenants
出租/租契/租约/租赁Lease
法定押记/法律押记LegalCharge
甲/乙种换地权益书LetterAB
不反对入住书LetterofNoObjectiontoOccupy
函件/证明书/信件Letters
遗产管理证明书LettersofAdministration
特许/许可Licence
待决案件LisPendens
贷款协议LoanAgreement
地段Lot
总纲发展蓝图MasterLayoutPlan
章程大纲/备忘录Memorandum
修订书ModificationLetter
按揭Mortgage
新批租约NewGrant
"不反对修订公函NoObjectionLetter
提名/提名书Nominations
收回土地通知书NoticeofResumption
占用许可证(俗称入伙纸) Occupation Permit
下令/命令/法庭命令Order
授权书PowerofAttorney
地价Premium
遗嘱认证/遗嘱认证书Probate
临时买卖协议ProvisionalAgreementforSaleandPurchase
差饷Rates
再转让Reassignment
责任解除书/发还书Release
罢免受托人RemovalofTrustee
解除协议RescissionofAgreement
押记令盖印副本SealedCopyChargingOrder
第二次法定押记SecondLegalCharge
法定声明StatutoryDeclaration
--转售、转购协议Sub-Sale and Sub-purchaseAgreement
增补协议SupplementaryAgreement
交回/放弃/退回Surrender
租赁协议TenancyAgreement
分权共有人TenantsinCommon
暂准书TolerationLetter
不分割份数UndividedShares
归属契据VestingDeed
免除书Waiverletter
签证翻译件需要盖章吗?
问:是否需要翻译翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。
具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?
答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。
以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;
如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,
但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:
1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文
2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式
3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,
而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fullycertified translationby a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!
出国留学签证翻译哪些文件
英国签证翻译哪些文件?
看你什么类型签证了,一般分为留学签证:Student Visa。工作签证: Work permit、高技术移民:HSMP、英国投资移民 Investor、英国商业移民 Business Visa、配偶签证,未婚夫(妻)签证。
必选:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,流水对账单,工资单,税单,
学历证书,学位证书,成绩单,会考成绩单,毕业证,留学申请说明书翻译,学籍卡,推荐信,出国留学动机书
重要:房产证,购房合同,车辆行驶证,股票交割单,工作证明,
补充:学校准假证明信,亲属关系公证书,授权公证书,退休证明,出生证明,肺结核检测报告。根据您自身的情况看吧,之前朋友回国翻译学位证和成绩单,找的是366翻译社的,他家翻译的文件人特别多,不过翻译的也非常快,我至今还保留他的文件袋,上面还有他的翻译员签字,盖得章,很工整的。
外国出生证明翻译公证去哪里做?
外国出生证明翻译公证去哪里做?任何一家有资质的翻译公司都可以,有资质的翻译公司指的是经营范围包含翻译服务的正规翻译公司,翻译完毕后盖章,提交翻译资格证书即可,更多信息可以查看我司国外出生证明翻译公证案例,也可以来电咨询。