The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
1) 有效护照
若是护照将在距你预计抵美日期的六个月内过期、或已损坏、或护照上已无空白的签证签发页,就要先申请一本新护照。同时,若有以前赴美签证的护照,包含了已失效的护照,都务必一并带上。
2) DS-160表格确认页
现在所有非移民签证的申请人必须网络上填写DS-160表。DS-160表是英文的,但绝大部分栏会设有中文翻译。要在上面注明你的中文姓名、电报码、中文家庭地址。而后将表格确认页竖着打印在A4纸上,当场面谈时携带打印出来的DS-160表格确认页,不要使用传真的确认页。
3) 一张照片
于6个月内拍摄的2英寸x2英寸(51毫米x51毫米)正方形白色相关背景的彩色正面照。
4) 签证报考费收据原件
可以在中信银行在中国的任何分行支付签证申报费160美金,相当于1008元人民币将收据用胶水或胶条粘贴在确认页的下半页上。
5) 填写全套的学生和交流访问学者信息系统(SEVIS)表格
填写整套的I-20A-B表(发放给F1学员)或I-20M-N表(发放给M-1学生)必须由院校指定官员(DSO)和申请者本人签字。表格上的姓名务必与护照上的姓名完全一致,并已被美国的学术机构输入SEVIS系统。
6) SEVIS费收据
绝大部分J,F和M类签证的申请者现在务必支付维护学生和交流访问学者信息系统(SEVIS)的费用。去上门咨询时要携带电子版收据或I-797收据原件。
7) 在中国有牢固约束力的证明
出示经济、社会、家庭或其它方面约束力的文档,以帮助你证明在美国短暂停留后有意愿返回中国。
8) 资金证明
证明你有能力无需工作则可以支付在美停留整个期间中的费用,但是一般超过第一年总花费就可以了。资金资料可准备:存款证明、父母的工作证明、其他财产证明:存折、房产证、车证、股票交易记录、基金证明等辅导资料。
9) 学习计划
在美期间计划好的学习或研究工作的详细信息,包含所在美国大学的老师和/或系主任的名字及电子邮件地址。
10) 申请人简历
详细描述你过去在学术和工作方面的经历,包含一份所发表文章的清单。
11) 语言成绩单
如有成绩单原件可带原件,若无可带成绩单复印件或者在官网截图打印。
12) 成绩单
未拆封的在校成绩单原件,也需中英语。
13) 户口簿