北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
德州休斯顿出生证明翻译盖章公证_国外出生婴儿上户口,翻译公司翻译,盖骑缝章,提交翻译公司营业执照和翻译员资格证并盖章,方可有效。
德克萨斯州 |
出生证明 |
出生编号 |
|||||||||||||||||||||||||||
1.子女姓名 |
名 |
中间名 |
姓 |
后缀名 |
2.出生日期(年/月/日/)* |
3.性别 |
|||||||||||||||||||||||
男 |
|||||||||||||||||||||||||||||
4a.出生地-郡县 |
4b.城镇(若在市区范围外,给出管辖区编号) |
5.出生时间 |
6a.多胎-单胞胎、双胞胎、三胎等 |
6b.若为多胎,第一胎、第二胎、第三胎等。 |
|||||||||||||||||||||||||
休斯顿 |
|||||||||||||||||||||||||||||
7a.出生地□诊所/医务室□持证分娩中心☒医院 □家中分娩 |
7b.医院或分娩中心、NPI名称(若为非机构,提供街道地址) |
||||||||||||||||||||||||||||
□其他(请详细说明): |
|||||||||||||||||||||||||||||
8a.护理人员姓名、NPI和通讯地址 |
9a.证明人-本人证明该婴儿在以上所述地点、时间及日期出生。 |
||||||||||||||||||||||||||||
签名和职位 |
签名日期 |
||||||||||||||||||||||||||||
8b.☒MD医学博士□全科医生□经认证助产士□助产士□其他(请详细说明) |
9b.□护理人员☒设施管理员/指定人员□其他(请详细说明): |
||||||||||||||||||||||||||||
10.母亲的姓名(初婚前) |
名 |
中间名 |
姓 |
后缀名 |
11.出生日期(年/月/日/) |
12.出生地(国家、领土或外国) |
|||||||||||||||||||||||
中国 |
|||||||||||||||||||||||||||||
13a.居住地——州 |
13b.县 |
13c.市、镇或具体地点 |
13d.街道地址或郊外地区 |
||||||||||||||||||||||||||
得克萨斯 |
哈里斯 |
休斯顿 |
|||||||||||||||||||||||||||
13e.邮政编码 |
13f.是否位于市区内 |
14.通信地址:☒与居住地址相同,或:(如与居住地址相同,仅输入邮政编码) |
|||||||||||||||||||||||||||
☒是□否 |
|||||||||||||||||||||||||||||
15.父亲的姓名(初婚前) |
名 |
中间名 |
姓 |
后缀名 |
16.出生日期(年/月/日/)* |
17.出生地(国家、领土或外国) |
|||||||||||||||||||||||
18a.当地存档编号 |
18b.当地登记员接收日期 |
18c.当地登记官签名 |
|||||||||||||||||||||||||||
国外出生证明翻译该到什么部门?
国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。
英签,户口本翻译,我从网上下载的模板,但听说要翻译公司盖章?
是的,你就去搜索一家,给点小钱让他帮你盖章,我手里有个文件袋,是366翻译社,下面还有宣誓词,有资质的翻译公司的翻译员签字,地址等信息,以前单位统一办理签证用的,你去问问吧,我有同事家人就找他们翻译公司盖章.查看户口本翻译模板。
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?
邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。
我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。
我是想出国移民,你们被移民局认可吗?
认可,我们提供official translation (美加),sworn translation(欧)和NAATI(澳新)翻译资质,案例:移民文件翻译