愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 证件翻译 >增值税专用发票翻译_英文版_法语版

增值税专用发票翻译_英文版_法语版

22-03-13返回列表

增值税专用发票翻译_英文版_法语版,Facture de TVA Spéciale de Beijing


1677755575996

Facture de TVASpeciale de BeijingNo.: 00516293 1100151130 00516293

1100173130Page conservé pour dédcutionDate de facturation:17 Novembre,2017

Numéro de machine

0000000000

Acheteur

NomCCCCCCC.GROUP.CO.LTD

Numéro d'identification du contribuable9111000000000

Domicile,Tél

ADD:17/F.,TowerA, North Star Century Center,Building 2,8 Beichen West Road ,Chaoyang District ,Beijing China

Numéro de compte bancaire:

Banque industrielle et commerciale de Chine Beijing ,branche de VillageGuoao6222020200016605804

Zone de code

Désignation de service

Spécifications

Unité

Quantité

Prix

Montant

Taux d'imposition

Montant de l'impôt

Frais de conception technique

(Projet de 1650 logements ville Batra Algérie)

Total

594313.87

594313.87

%

35658.83

35658.83

Montant total de prix et l'impôtEn lettre

Six cents vingt neuf milles et neuf cents soixant douze Yuan et sept centimes 629972.70

Vendeur

Nom:S..A.R.L du conception Ingénierie Zhongtianyuan Beijing

Numéro d'identification du contribuable91110000000000000000

Domicile,Tél50 mètresàl'ouest du rond-point de bourg de Yanqi,district de Huairou,ville de Beijing

Banque de construction de Chine, succursale de Huairou:43000000000000000

Note











BénéficiaireCat VérificateurDog FacturationWang Ba


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

签证要求有资质的翻译公司_使馆认可的翻译公司_哪里有?

我司是专业做签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,使馆要求是:

Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.



新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。

通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:

* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构

通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。

临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。

移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”


移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。

0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。


哪里有专业的德语翻译公司?

海淀有一家366 翻译社,是大公司,我手里有一个他们的很精致的文件袋,以前单位里几十万字的技术资料都是他们翻译的,还来过一个人在我单位里当面校对沟通,我接待的,人很年轻,水平不错,可能德国回来的人都有德国人的那种严谨和细致吧,挺好的,一丝不苟,德语人工翻译可以联系他们。注:我是门窗五金企业


谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的

建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


cache
Processed in 0.004314 Second.
Baidu
map