愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 商务文档翻译 > 起诉书翻译_离婚案诉讼_法院要求什么资质的翻译公司?

起诉书翻译_离婚案诉讼_法院要求什么资质的翻译公司?

25-04-30 返回列表

起诉书翻译_离婚案诉讼_法院要求什么资质的翻译公司?附上译文相符书,提交营业执照和翻译资格证。


1745904984437

Penyata Tuntutan Sivil

Tuntutan:

1.       Dengan ini plaintif memohon agar mahkamah memutuskan perceraian secara sah antara plaintif Peng Min dan defendan Wu Yaqiang (nama Inggeris: NG AH KEONG).

Fakta dan Alasan:

Plaintif Peng Min dan defendan Wu Yaqiang (nama Inggeris: NG AH KEONG) telah mendaftar perkahwinan mereka pada 31 Mac 2016 di Pejabat Pendaftaran Perkahwinan, Jabatan Hal Ehwal Sivil Chongqing, dengan nombor sijil perkahwinan J500000-2016-000168.

Selepas berkahwin, pelbagai tindakan defendan telah menyebabkan kerugian besar terhadap hak perkahwinan plaintif, mengakibatkan keretakan hubungan sepenuhnya tanpa kemungkinan perdamaian. Butirannya adalah seperti berikut:

Pertama sekali, asas hubungan antara kedua-dua pihak adalah sangat rapuh. Mereka berkenalan melalui perantara pada Oktober 2012, dan berkahwin pada 31 Mac 2016, namun tempoh perkenalan sebelum berkahwin adalah sangat singkat dan tanpa pemahaman mendalam, menyebabkan asas hubungan yang lemah.

Kedua, selepas berkahwin, mereka tidak tinggal bersama dalam jangka masa panjang, dan hubungan suami isteri hanya tinggal pada nama. Dari tahun 2013 hingga 2019, kedua-dua pihak tinggal di Thailand. Kemudian akibat pandemik dan konflik hubungan, defendan pulang ke Malaysia sendiri, manakala plaintif kembali ke tanah air. Selepas itu, tiada lagi hubungan atau kehidupan bersama antara kedua-duanya. Plaintif tidak dapat menghubungi defendan sejak itu, dan hubungan perkahwinan hanya tinggal status tanpa isi.

Akhirnya, tiada lagi sebarang kemungkinan untuk berdamai antara kedua-dua pihak. Memandangkan tindakan defendan seperti di atas, plaintif percaya bahawa tiada keperluan atau makna untuk meneruskan perkahwinan ini.

Selain itu, plaintif dan defendan tidak mempunyai harta bersama, hutang atau kredit bersama.

Berdasarkan perkara di atas dan menurut peruntukan berkaitan dalam Undang-undang Perkahwinan Republik Rakyat China, Plaintif dengan ini mengemukakan tuntutan kepada mahkamah, memohon agar perceraian antara plaintif dan defendan diputuskan mengikut undang-undang, demi melindungi hak sah plaintif.

Dengan ini

Mahkamah Rakyat Daerah Jiangbei, Chongqing

                                                 Pengemuka Tuntutan: 

Tarikh: 9 Disember 2024

1745851986591158.


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

护照翻译件去哪里办?

去任意一家有资质的翻译公司,派出所认可的正规翻译公司,即可办理 护照翻译 服务。办理完毕后加盖翻译公司骑缝章,提交翻译公司营业执照即可。


澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?

无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 6 6翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



中国户口本英文翻译模板

1683089473367308.


保险公司认可的翻译机构

保险公司认可的翻译机构有哪家?我司成为客户翻译过国外医院病例文件,工伤鉴定,出生证明,死亡证明,银行账单等文件,翻译后盖章认证,得到保险公司的审查通过。


cache
Processed in 0.008751 Second.
Baidu
map