北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
出国留学要毕业证学位证翻译成英文怎么办?找谁?
随着全球化的不断发展,出国留学已经成为越来越多人的选择。然而,在留学过程中,我们常常会遇到一个问题:毕业证和学位证的翻译。如何正确地翻译这些证件,以确保自己在留学过程中的顺利学习和生活呢?接下来,我就为大家介绍出国留学相关证件翻译盖章注意事项。

一、毕业证学位证翻译的重要性
毕业证和学位证是证明你学历和学位的重要文件。在出国留学的过程中,你需要提交这些证件的翻译件以证明你的学术背景。如果翻译不准确或不规范,可能会对你的留学生涯产生不良影响。因此,选择正规的翻译机构进行翻译是至关重要的。
二、翻译流程
1、选择正规的翻译机构可以确保你的证件翻译的准确性和规范性。在选择翻译机构时,建议选择有资质的翻译公司或大型的翻译社,个人翻译无效。
2、在选择翻译机构后,你需要提供毕业证和学位证的扫描件。这些扫描件需要清晰可见,以便翻译人员能够准确地进行翻译。
3、在翻译前,翻译人员会与你联系,确认需要翻译的内容。你可以与翻译人员沟通,确保翻译准确无误。
4、在确认翻译内容后,你需要支付翻译费用。一般来说,翻译费用会根据证件的数量和页数而定。你可以通过银行转账或在线支付等方式进行支付。
5、在支付翻译费用后,你需要等待一段时间才能获取到翻译件。你可以在翻译机构的网站上查询进度或联系翻译人员询问进展情况。
三、注意事项
1、在选择翻译机构时,要确保其具备你所需要的语言翻译能力。例如,如果你需要将证件翻译成法语或德语等小语种,建议选择具有相应语言能力的翻译人员。
2、在获取翻译件后,要仔细核对翻译件的内容是否完整、准确无误。如果发现有任何错误或遗漏,要及时联系翻译机构进行更正或补充。
3、在选择翻译机构时,要确认其是否具有合法的经营资质和执照。同时,要确保其遵守相关法律法规。这样可以避免因使用不合法或不合规的翻译服务而产生的风险。
4、在提交证件复印件进行翻译时,建议保留一份原始证件复印件以备不时之需。这样可以避免因证件丢失或损坏而带来的不便和麻烦。
总之,掌握毕业证和学位证的翻译流程和注意事项对于出国留学的人来说非常重要。通过选择正规的翻译机构、提供清晰的证件复印件、确认翻译内容翻译费用以及注意翻译件的完整性和准确性等步骤,你可以确保自己的留学之路更加顺畅。特别提醒,在找翻译机构做翻译盖章时,需跟使用机构确认是否有指定要求哦。
Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)
All translated documents must bear the following information:
所有的翻译文件都必须包括以下信息:
a) Full name of translator
翻译者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻译者所在单位的名称
c) Full address and contact details of the organisation
该单位的地址和联系方式
d) Details of qualification of the translator
翻译者的证书的详细信息
e) Signature of the translator
翻译者的签字
f) Date of the translation
翻译日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.
我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?快快快
北京的366翻译社就可以的,他们有资质,翻译的材料是有效的,而且会加盖公章,你要是外地的,他们快递给你也可以。我当初就是自己翻译,盖章的,我现在手里还有他的翻译文件袋.他们可以帮你盖章。
新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?
两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
北京做翻译认证认可的翻译公司
北京做翻译认证_认可的翻译公司有哪些?
分为出国,国外认可的翻译资质,和国外的文件翻译成中文,在中国使用,中国政府部门认可的翻译公司的翻译认证.
国外翻译认证,美国加拿大称之为official translation,澳大利亚新西兰称之为NAATI翻译资质,欧洲,,例如英国德国,认可的翻译资质叫sworn translation、和第三国非英语国家的,都须包含以下内容:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
国内翻译认证,比如北京,对翻译资质的要求通常包含:翻译公司营业执照+翻译资格证,原件复印件+翻译件盖骑缝章。常见的证件有: