北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
出国签证需要提交社保记录明细翻译件吗?需要,看大使馆要求,翻译件模板如下:
1、具有移民倾向
申请人有移民倾向是签证被拒最常见的理由之一。美国政府并不鼓励有人假借留学的名义暗渡陈仓,移民美国。因此签证官会从各个角度考察你是否有移民倾向。申请人在面签时除了要准备合情合理的学习计划和毕业后的打算外,必须向签证官证明本人无移民倾向。
2、说谎、递交假材料
大家在签证时切记注意不要说谎话,或递交假材料。
3、留学担保金不足
通常申请美国留学签证需要提供“足以涵盖学生求学期间所有费用”的资金担保,并且要求资金有效期在12个月以上。目前有相当比例的拒签案例就是由于申请人所提供资金担保不符合相关规定。
4、学历达不到要求
申请人没获得高中毕业文凭,没能考入中国的大学,没能从大学获得学位。对于这类申请人,签证官员会得出这样的结论:一个没有能力进入中国高等学校的学生,或者进入大学无法完成学业的学生,一般在美国不会学有所成。
5、预约面谈的时间太晚
也许大家会找出许多理由来向签证官解释,如I-20表在邮寄中迟迟不到,护照没有拿到等,然而大家要知道签证官对这些所谓的理由是不会理会的,他们真正关心的是你必须在美国大学开课前到达美国。
6、课程选择不当
如果你申请只是为了到美国学习英语,签证官多半不会给你签证。原因是在中国学习英语的机会很多,你可以在中国提高你的英语水平,而不必一年花15000或20000美元到美国学习英语。
7、面试表现不佳
由教育部留学服务中心送入美国使馆的签证申请,签证官会根据情况抽选个别申请者来进行面谈,根据面谈的结果决定是否发给其签证。如果申请者的回答不能使签证官满意,或囗语表达很差,极易遭到拒签。
8、学习目的不明确
有的申请人对他们准备就读的大学及其专业不甚了解而遭到拒签。比如,有人申请去佛罗里达大学读书,只是因为那里的天气不错。另外,申请人如果没有一个明确的学习计划,不知道在学成后干些什么,甚至不知道他们到底要学些什么,也难免被拒发签证,你要向签证官表明为什么要到美国读书,为什么要选择这所大学和这个专业。你要对你所选的大学很了解,知道要干些什么。
9、英语表达能力差
申请留学签证应当注意你的英语口语表达能力,因此,签证前应就一些你能想到的问题用英语进行反复练习。
回国落户,出生证明翻译公证
回国落户,出生证明翻译公证,公证指的不是去公证处公证,而是有资质的翻译机构翻译认证,即翻译后盖章,骑缝章,对翻译的内容准确性认定。
翻译公司出具的翻译证明什么样?
他应包含有:有翻译公司的:翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
请查看任何网站上的任何案例,蓝色的章即是。
移民签证翻译
移民文件签证翻译该去哪家翻译机构?英国签证服务中心翻译公司,任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
哪里有可以做国外死亡证明的翻译公司?