愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 专利文献翻译 > 翻译专利文件必须格式规范

翻译专利文件必须格式规范

19-10-24 返回列表

  
  如果是整份专利文件,正规翻译公司的译者通常需要专利文件翻译中的说明书、权 利要求书和说明摘要。在中国的专利翻译说明书中,除了名称外,通常依次 包括技术领域、背景技术、发明内容、附图说明和具体实施方式五个 部分。

翻译专利文件必须格式规范


  各国都有对专利申请文件内容和格式的规定。虽然规定有所不同, 但随着专利制度的日益国际化,各国专利文件格式也日渐趋同。因此, 译者在进行翻译时,所见到的专利文件格式也大致相同。
  以美国专利申请文件为例,译者需要翻译的美国专利申请文件的主 要结构是:
  Specification
  Description 说明书
  Background of the invention 背景技术 1 Field of the InverrUon 技术领域
  2.Description 〇f the Related Art 技术背景 Summary of the invention 发明内容 Brief description of the Drawings P付图说明 Description of the prefeired embodiment 具体实施方式 Claim(s)权利要求书
  Abstract说明书摘要
  Drawings说明书附图

翻译专利文件必须格式规范

  我们可以看出,将“specification”仅仅理解为“说明书”是不准 确的,因为美国专利申请文件的“specification”有时不仅包括与中国 专利文件中“说明书”相当的文件,而且还包括“权利要求书”。
  虽然在“Description”中列出了美国专利证书翻译中与文件国专利说明书相 对应的五个部分,即技术领域、技术背景、发明内容、附图说明和具体 实施方式,但在实际的英文专利文件中,这五个部分并不一定都有,而 且层次关系与中国专利文件的要求也不一样。例如,某些来自美国的专 利说明书中可能没有发明目的,而一些来自德国的专利说明书并没有具 体写明发明内容,只说明它是“如权利要求的技术方案”。如果仅仅是 翻译,译者并不需要对专利文件各部分的顺序作出调整。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

中专毕业证需要翻译吗?出国留学

我之前自己翻译的,没啥用,有统一格式,就找的366 翻译社,他家很快就给我翻译好了,而且都是正规格式,能使用。你可以在这个网站里找找翻译的案例.中专毕业证英文版


我想翻译合同,可以吗

可以,我们很擅长合同翻译,这属于法律类的稿件,我公司周宁老师最擅长


合作流程是什么?

请点击翻译流程图


日本留学,求认可的翻译公司

可以找366 翻译社做啊,他家经过移民局和公安局的认证,想必这样翻译出来的签证文件更为有效吧,具体的我也不太清楚。


cache
Processed in 0.003999 Second.
Baidu
map